![]() I think one of the most under utilized aspects of a language learners learning program is that of making recordings of what you are learning in order to listen later. It may be that our academic minds feel more comfortable with grammar books and good old fashioned hard work, but it is in a way like cheating ourselves. By recording samples of what we are learning, by recording daily journals that we have written and filled with the new grammar forms we are working on, we give ourselves access to hours more opportunity for our mind to soak in new grammar patterns, words and expressions. They say that those entrusted with protecting the US banks from counterfeit money spend hours and hours handling, counting, and looking at REAL money. They soak in the stuff. When they go on the job then, and a counterfeit bill comes across their desk, they just instinctively know its not the real deal. They did not so much “learn” all the technical aspects (i.e. the grammar) of what real money looks and feels like as they have “acquired” the feel, the texture, the look of the real money. Making those recordings then offers you the opportunity to immerse yourself in the grammar, words and expressions you are learning so that they begin to just “feel” right. You will do more acquiring and less learning which is a good thing. Give it a try and if you are wondering how, shoot me an email and I will give you a few suggestions. Good luck with your language learning and Kolay Gelsin! Add Comment Well to continue with our culture lessons of Ramazon, today's episode shares about our first early morning encounter with "the drummer." We heard him at about 4:30 am. Our son woke up crying. Did our son go back to sleep? Did Aaron succeed in catching the drummer on video the next morning? Did he hide in a dumpster to video it? Listen now to find out! Also, jump over to the Handcrafted Audio page after listening to the show and download just the Turkish. This can be a great source of comprehensible input which is extremely important to language learning. If you like the show, find it useful, hate it, find it boring and a drag - let me know. Comment here or leave a comment at itunes where you can find the show by searching for "turkishlisteninglibrary" at the itunes store. Be the first to leave a comment or a rating! I was doing a bit of reading this weekend and came across an interesting article from the National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning about the myths associated in the public mind with language learning. They are ideas I hear a lot, especially from adult learners who see themselves as struggling to learn a second language. The research mostly deals with our perceptions of children learners and is written I think to help administratiors and mainstream classroom teachers gain a better understanding of the challenges their ESL students face, but I think they are myths that affect adult learners as well. So here are the myths as presented in the article: 1. Children learn second languages quickly and easily. But, according to the research, "it has been consistently demonstrated that adolescents and adults perform better than young children under controlled conditions." 2. The younger the child, the more skilled in acquiring a second language. Again, in academic settings, the older children proved to be better language learners than the younger children. But in both of these first two myths, the one big exception is the acquisition of native like pronunciation and accent - in this case, younger is proven to be better. 3. The more time students spend in a second language context, the quicker they learn the language. Here the myth argues for complete immersion as the best way to go about learning a language. But research shows again, that competence in the first language can be a huge benefit and indeed a great tool for accessing and learning the second language. And while this article is focused on young children in US school settings, it seems valuable to consider the point that author and linguist Greg Thompson makes for slowly moving into more and more immersion, but not beginning with complete and total immersion. 4. Children have acquired a second language once they can speak it. Many a mainstream teacher has been fooled by the smooth talking ESL student only to find they cannot comprehend their history text book or write a simple report. Communicative competence is great, but to truly know the language, we must delve into and work on all areas of language including reading, writing, listening and sociolinguistic competence. Going through my ESL training, there was an axiom that students could become communicatively competent in 1-2 years, but that it took 4-6 years to become academically competent. 5. All children learn a second language the same way. This one seems a no brainer, and yet the majority of ESL program in the states treat all of their children the same way. Looking at the Turkish system with a national curriculum, there is almost no room for the idea that all children learn language differently. It is one of the great challenges of the "school" model of education. And it is often one of the great challenges for adult second language learners. But this challenge comes from both sides. WE have outside voices telling us the newest greatest methods, the one stop, catch all systems that if not used, will doom the learner to the language learning abyss, and we have our own internal voices that want a one stop, catch all system. We want to be able to just sign up for language school and wah-laa - we are experts in the language. Unfortunately it doesn't usually work that way. As learners we need to take charge of our language learning, figure out what is working best for us, make changes when necessary and push through other times of learning. I guess this can be a bit more food for thought. I encourage all of you, especially if you have come to a place of saying that perhaps you just can't learn a second language to think about these myths and to think about what you need to get back on track to becoming a better speaker of the second language your learning. Best of luck to all of you. Great Website-Manisa Turkish 09/24/2010
I came across a great website today. it is about as comprehensive as they come and yet written in a way that everyone can understand. Great for answering all your Turkish grammar questions, this site also includes great little tidbits of Turkish lore, fun news items (find the Bulgarian Politician lighting himself on fire at the bottom of the "About the Turkish Language" page), and much more. Check out Manisa Turkish. The Journey - Finding Encouragment 09/24/2010
November 2009 I had had a rough week as a language learner. Early in the week, for one whole hour a Turkish friend continuously wondered aloud why I could not speak better Turkish after six months. Another day I spent what seemed like an entire afternoon trying to talk on the phone with the internet provider without any real success at anything that could be considered communication. It seemed the week of failure. It seemed the week that the entire population of Istanbul was determined to approach me on the street catching me completely off guard with a random question about directions or the time or where they could find a job. My blank stare seemed answer enough for most. I am not sure I even remembered how to say, “I don’t know.” But just as the darkness appeared to be collapsing in all around me, a ray of light broke through. It happened with the patient kindness of new friends found a a local bookstore. I came in to buy an envelop, asked a simple question about a famous Turkish poem, Yaş Otuz Beş, and was ushered into a new set of friendships, an afternoon of tea, and a language learning dream come true. My new friends seemed at once to recognize my desire to learn Turkish and were excited to be of help. They warmed to me so quickly and invited me into their lives, their homes, their circle of friends. It became a weekly and often twice weekly visit for me at that bookstore. It was the perfect community interaction that my Turkish needed at the time to really begin to grow and mature. It provided a place to delve into new topics, new ranges of vocabulary. It was a great place for cultural inquiry. It became a great group of friends, life long friends who I hope to one day be able to help as much as they helped me. I hope all who are living in a new country, learning a new language can find a group that will take you in and call you one of their own. It is great for your language of course, but the real contribution is the lifetime of friendship that will result. Good luck on the Journey. Today's podcast is probably being posted a few months later than it should have been. It is about Ramazon after all. But it comes as a post Ramazon memoir of our first Ramazon in Turkey. What was I excited about? You will just have to listen to find out. Find it at itunes or at Podbean. After that though, you will want to return to the website to download the Turkish only audio from the Handcrafted Audio Podcast page. Happy listening and I hope your language learning journey is going great. Kolay G Some Changes to the Site 09/17/2010
A few changes have been made to the site. The Narrow Listening page has been incorporated into the new Listen Now! page where you can find a growing corpus of listening opportunities. It could grow faster too. Just point me to places on the internet where you have found online speeches, sermons or sources of literature. I am constantly on the prowl for new sources of listening material, but you may already know of some. As well, if you have any mp3 recordings of speeches or sermons, send them my way with a brief summary of the contents and I will get them posted. Also, the number of Handcrafted Audio podcasts is growing by the week. Find the podcast at itunes or the Podbean page and be sure and download the Turkish Only audio from the Handcrafted Audio page. As always, spread the word with other Turkish language learners about the site. Kolay Gelsin! Some Basic Assumptions 09/17/2010
Today I was reviewing some old articles and came across one I believe to be an important one for all language learners. It was written by Lonna J. Dickerson of the Institute for Cross Cultural Training at Wheaton College and is entitled, Basic Assumptions for Language Learners and Culture Learners. Dickerson lists and expands on the different assumptions, but I wanted to just share the nine headings with you today as food for thought. You can follow the link above to access the complete article.
The iPod. I didn't always have an ipod. I have mostly been a non-techy type of person, not buying my first computer or cell phone until moving to Turkey in 2008. I did buy a Sony digital recorder for language learning which was a great investment. I recorded lessons, expressions I needed to use every day, pronunciation drills and countless other Turkish audio for my language learning. My only regret is that I did not use it more. Then for Christmas that year I received an ipod. I did not know what to make of it at first. It held music, right? Little did I know how much it could do, how easy making files and albums of files was and how much more Turkish listening I could fit on it. With itunes, countless other listening opportunities opened up and I was soon an ipod geek so to speak. I have one playlist called Turkish Listening, another called Turkish Music and another called Turkish Worship Songs. As I add to my corpus of Turkish listening audio, I may break down my playlists even more. One for handcrafted audio, one for narrow listening, one for podcasts, one for audio readings of literature. The options are endless and with literally thousands of hours of space, the only thing that can limit your Turkish listening is yourself. With the new ipod touch (16G and 32G) you can also record directly onto your ipod, using it for capturing audio in your lessons or out on the street. You may still get better sound quality with your laptop and a free recording program like audacity, but it is another great option that the ipod offers. The ipod seems to do it all better than any other device of its kind, but really, any MP3 player, including the one found on most cell phones can be a great tool for your language learning. With it, you can take your lessons everywhere - on the bus, in the kitchen doing dishes, out for a walk. There really is no excuse for not listening more. Listen More! If you are new to the Turkish Listening Library, welcome. Today another podcast has been posted at both our Podbean site as well as on itunes. Your comments are welcome at both sites and of course you can subscribe to the podcast at either location. Why a podcast? The ability to download and carry audio with you is an amazing tool for language learners. Long gone are the days when language learners used cassette recorders to make their own recordings. Today is the time of the MP3 file, that wonderful format that makes hundreds of hours of listening material a reality for us all. After listening to the complete show on the podcast, you may want to download just the Turkish audio at the Handcrafted Audio page. Today's show is a bit different. Rather than recording a journal entry, today's show is a retelling of a common story about a man who comes across a woodcutter working tirelessly, but rather inefficiently to cut down a tree. In the end, there is a great lesson that we all need to learn. Listen today to find out that lesson and what Abraham Lincoln had to say about the subject. I hope you enjoy the show. Kolay Gelsin | Other Turkish Sites
Manisa Turkish Omniglot Totally Turkish Teach Yourself Turkish Live Mocha Turkish Class Turkish Practise CategoriesAll |





